«На следующий день, выехав утром, мы к вечеру достигли Яйца. Места повсюду гористы и покрыты лесом. Положение Яйца великолепно.
Издали видны высокия* стены и башни древняго замка. Он построен на крутом холме, в долине, которую орошают две прекрасныя реки, темнозеленый, довольно широкий Вербас, текущий между высокими, скалистыми берегами, и голубая Плива. Ложе Пливы гораздо выше, чем ложе Вербаса, и под самым городом Яйцем Плива, достигнув до отвесных скал, образующих берег Вербаса, смелым водопадом соскакивает с них в текущую внизу реку. Она не вливается, а впадает в нее, в точном смысле этого слова. Вид чудеснейший и достойный кисти художника.

* В цитируемом тексте орфография и пунктуация авторские за исключением «ятей» и «еров», которые мы убрали из соображений удобочитаемости.
Другой водопад не производит такого эффекта, хотя бы количество падающей воды было гораздо больше; но трудно передать словами впечатление этого необыкновеннаго слияния двух рек. Тут не так поражает масса воды, летящей с высоты, громовой гул, белая пена, на которой лучи солнца отражаются радугами; нет, в Пливском водопаде есть что-то особенное: именно, действие его на другую реку. Спокойно течет внизу темнозеленый Вербас, спокойно отражаются на его гладкой поверхности скалы и деревья; и вдруг, это спокойствие возмущено: как камень с неба летит на эту гладкую поверхность белый клокочущий поток, и далеко еще видно, как тихая струя Вербаса взволнована, кипит и бурлит.

Город Яйце разделен на верхний и нижний. Нижний (варош), обнесенный стеною, стоит на уровне Пливы, по берегу которой выстроено несколько мельниц. Через Пливу ведет деревянный мост, под которым река уже начинает клокотать, налетая на скалы, загораживающия ей путь к Вербасу. Яйце стоит на левой (северной) ея стороне. Город грязен, домики маленькие, деревянные. В Яйце считают от 200 до 300 Мусульманских, около 40 Римско-Католических и 3 Православных дома. На главной улице, подле мечети, стоит хан, не слишком гадкий для Боснийскаго города.

Верхняя часть города или град заключает в себе также дома, но только Мусульманские; она обнесена крепкою стеною, сложенною из больших камней и, повидимому, весьма древнею. С трех сторон защищают град древния башни, именуемыя Медвид-кула (Медвежья башня), Кралевска-кула и Поповска-кула. Наш Яецкий путеводитель, Францисканский фратр, показывал нам в граде, под садом, принадлежащим одному Мусульманину, старинное подземелье, которое народ называет казнохранилищем прежних королей. Оно состоит из двух пещер, соединенных узким проходом; замечательно то, что в природной, каменной стене, которая их разделяет, высечен сквозной крест, довольно большой, а с левой стороны его – обращенный рогами вверх полумесяц, с правой – круг, изображающий вероятно солнце. Яецкие жители говорят, что это была билеч (т. е. знак, герб) Боснийских королей.

Внутри града, вершина горы, на которой он стоит, обнесена еще стеною и могла служить в старину последним убежищем для защитников этой знаменитейшей твердыни Боснийской. Теперь этот ветхий замок обращен в пороховой склад; мы не могли его видеть по случаю отсутствия мудира, который увез с собой ключ. Наконец, последняя достопримечательность Яйце есть большая церковь Св. Луки, с прекрасною, тонкою колокольнею, стоящая на западной стороне града; она обращена была в мечеть и недавно погорела; теперь она стоит пустая, без крыши и все более и более разваливается. Народ утверждает, что церковь эта была Католическая; стиль ея Византийский.

В одном часе от Яйца, в урочище Подмилачье, находится Католическая церковь Св. Иоанна Крестителя, которую почитают за древнейший Латинский храм в Боснии; она стоит в совершенной глуши и этому обязана своим сохранением и даже тем, что при ней уцелели колокола; это единственная Христианская церковь в Боснии, где не переставали звонить во все время Турецкаго владычества.

Город Яйце (получивший свое название вероятно оттого, что издали возвышение, на котором оно стоит, имеет вид продолговатого круга, выпуклаго к средине) богат историческими воспоминаниями. Стены и башни его, по словам народа, остались так, как они были при древних королях. В Христианскую эпоху Яйце было, повидимому, главною столицею Боснии; оно называется в старинных грамотах «славным стольным градом», в нем был «славный двор королевский». Падение его перед Турками в 1463 году решило судьбу Боснии. Теперь этот город совершенно незначителен; торговой деятельности в нем почти нет; Католическое население бедно; Мусульмане дики; Православных, которые представляют собою в Боснии самый деятельный, промышленный элемент населения, нет вовсе в целой Яецкой нахии (кроме трех семейств в самом городе, занимающихся мелочною торговлею)».


Автор
Александр Фёдорович Гильфердинг (1831-1872) – русский учёный, славяновед и фольклорист. В 1857 году прибыл в качестве русского консула в Боснию. Результатом пребывания на этом посту, среди прочего, стала книга «Босния, Герцеговина и Старая Сербия». Она была издана в 1859 году, а затем переиздана в 1873 в третьем томе собрания сочинений Гильфердинга.
Текст: Александр Гильфердинг «Босния, Герцеговина и Старая Сербия», СПб, 1873, стр. 266-267, CC BY-SA 3.0.
Фото: (если не указано иное) Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0.
Читайте также
7 вещей, которые нужно сделать в Яйце
Александр Гильфердинг о Фойнице
Александ Гильфердинг о Травнике