«Описав Крешевский монастырь, мне не много остается сказать о лежащем близехонько от него другом Католическом монастыре, Фойнице, или, правильнее Хвойнице.
Характер обоих мест совершенно одинаков; и в Фойнице монастырь лежит подле небольшаго*, на половину Турецкаго, на половину Римско-Католическаго города: и тут жители Католики – бедные ремесленники и рудокопы, Мусульмане частью землевладельцы, частью купцы (нередко и то и другое вместе). И тут город составляет, так сказать, только посад монастырский, столь велико влияние монастырской братии, владеющей большим, благоустроенным хозяйством и огражденной от податей и всякаго вмешательства Турецкой власти на соседних жителей, даже Мусульман.

* В цитируемом тексте орфография и пунктуация авторские за исключением «ятей» и «еров», которые мы убрали из соображений удобочитаемости.
Город Фойница лежит в красивой, довольно просторной поляне, на берегу речки того же имени. Монастырь стоит выше города, на склоне горы. За ним вдалеке виднеется темная масса гор, над которыми возвышается одна вершина, блестящая снегом; снежная гора эта называется Зец, т. е. Заяц; на ней находятся развалины древняго замка, носящаго имя Козао, т. е. Козел. – Фойницкий монастырь и церковь, в нем находящаяся, гораздо обширнее и богаче Крешева. Церковь воздвигнута во имя Св. Духа. На внешней стене ея, на право от двери, довольно низко, виден кусок надписи, высеченной в камне; мы могли разобрать следующее:
NE. TO. REEDIFI
L+O. D. 1198

При монастыре, в двух обширных залах, находится библиотека, книги все в порядке и снабжены каталогом; есть между ними много драгоценных фолиантов XVI, XVII и XVIII столетий, преимущественно по части богословия, церковной истории и канонического права. Есть также несколько рукописей содержащих проповеди, метрические списки, хозяйственные счеты и разные заметки, и писанных Боснийскими фратрами Кирилловскою азбукой: известно, что азбука эта (впрочем, с довольно значительными изменениями в начертании многих букв, так что с непривычки разбирать ее трудно) долго употреблялась Боснийскими Католиками. Ею писали тамошние Францисканцы метрическия и другия церковныя книги до 1813 года и печатали, впрочем только до начала прошлаго столетия, сочинения свои для народнаго чтения (почти все нравоучительно-духовнаго содержания).
Книг этих в Фойнице хранится богатое собрание. Между упомянутыми мною рукописями Боснийских фратров я (впрочем, при беглом обзоре) не нашел ничего историческаго и ничего древнее XVI столетия. Правда, что и этот монастырь был разорен и сожжен Турками вместе с Крешевским в 1524 году».

Автор
Александр Фёдорович Гильфердинг (1831-1872) – русский учёный, славяновед и фольклорист. В 1857 году прибыл в качестве русского консула в Боснию. Результатом пребывания на этом посту, среди прочего, стала книга «Босния, Герцеговина и Старая Сербия». Она была издана в 1859 году, а затем переиздана в 1873 в третьем томе собрания сочинений Гильфердинга.
Текст: Александр Гильфердинг «Босния, Герцеговина и Старая Сербия», СПб, 1873, стр. 254, 256-57, CC BY-SA 3.0.
Фото: (если не указано иное) Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0.
Читайте также
Мечеть Атик, в которой нашли старинный рукописный коран
Александр Гильфердинг о Крешеве